Fundstück der Woche, #1

Bin die Tage über ein Produkt mit dem wunderschönen Namen
“Eskimo-Duschgel” gestolpert:

eskimoduschgel

Und so als junger, hipper Grafikdesigner hatte ich den perfekten Slogan für dieses Produkt quasi schon im Kopf, noch bevor ich die Pulle rechtschaffen in der Hand hatte:

Eskimo-Duschgel – mit dem Besten aus einem ganzen Eisbären.

Was mir dann aber bei näherer Betrachtung und tiefgehenderer Überlegung noch so eingefallen ist: ist “Eskimo” nicht eigentlich völlig politisch unkorrekt? Bedeutet “Eskimo” nicht eigentlich sowas wie “Rohfleisch-Esser”? Und finden die Inuit das nicht verständlicherweise auch gar nicht mal so prickelnd, so genannt zu werden? Ob es dann so eine gute Idee ist, ein Produkt “Eskimo-Duschgel” zu nennen? “Rohfleisch-Esser-Duschgel”? Ich mein, es käme doch auch wirklich niemand auf die Idee, eine
Nigga-Sonnencreme auf den Markt zu werfen, oder…?

3 Kommentare

  1. 1JanB
    25. März, 2009, 04:35 Uhr

    Afaik ist das den Inuit vollkommen egal wie wir sie nennen. Was soll an dieser – vollkommen zutreffenden – Beschreibung der Essgewohnheiten verletzend sein…? Ein bisschen eindimensional zwar, aber wir beschweren uns ja auch nicht über das internationale Symbol für “deutsch” in der blindensprache, nämlich die (preußische) Pickelhaube.
    So wurde es jedenfalls in Galileo erklärt und ist aber auch das einzige was ich jemals an Wissen aus dieser Sendung getragen habe.

  2. 2Benni
    26. März, 2009, 16:34 Uhr

    Ich _wusste_, dass wieder irgendwer daherkommen und auf dieser Begrifflichkeit rumhacken wird. Dass du das sein wirst, hätte ich nicht gedacht ;)

  3. 3Name
    29. April, 2009, 06:59 Uhr

    Ich würde mal sagen dass “deutsch” in Blindensprache “deutsch” heißt xD…

Kommentar verfassen

Die mit einem * gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt werden.